Архивное примечание: Этот текст взят из старого архива Nomika Epilekta и бережно сохранен для исторического и информационного чтения.

Из-за османского завоевания греческого пространства, периода турецкого владычества, постоянных столкновений мусульман и христиан, революции 1821 года, Балканских войн, критского вопроса, малоазийской кампании, событий 1940 года против греческих православных Турции во время германской, итальянской и болгарской оккупации Греции, гонений 1955 и 1964 годов, вторжения на Кипр и других противостояний сохраняется традиционная вражда между двумя народами. Эта вражда имеет глубокие корни у обоих народов, несмотря на культурное и расовое родство, заметное главным образом между греками материковой Греции и турецкими жителями Западной и Северной Малой Азии.

После большого кризиса на Кипре и на фоне обострений в отношениях Греции и Турции предпринимались параллельные попытки нормализации: заявления, мероприятия, взаимные визиты, конференции, совещания и другие действия, постоянным спутником которых всегда было недоверие.

Недавно состоялись взаимные визиты премьер-министров Греции и Турции и теплые заявления о дружбе, сотрудничестве и умиротворении.

Согласие было достигнуто даже по содержанию школьных учебников истории, с намерением смягчить и, по возможности, удалить упоминания ненависти одного народа к другому.

Греческая политика уже много лет, несмотря на напряженность, благожелательно относится к Турции, вступление которой в Европейский союз поддерживает, возможно, больше самих турок.

Турция, имея по сравнению более серьезное государство, традицию, огромную территорию, большое население и эффективные государственные механизмы, кажется, пусть и черепашьими шагами, отходит от национал-социалистической системы, установленной основателем так называемой турецкой республики.

Слабый ветер свободы дует внутри турецкой территории, и, несмотря на крайности, националистический и религиозный фанатизм, нападения и убийства, турецкое общество цивилизуется и модернизируется. Оно повышается прежде всего экономически, а за экономическим прогрессом следует ослабление фанатизма и нетерпимости. Этому процессу способствуют турецкие мигранты, переносящие европейский дух терпимости и снисходительности в турецкую смесь народов и этничностей, которых насчитывают несколько десятков, при доминирующем курдском меньшинстве в миллионы людей.

С основанием так называемой турецкой республики и принятием многих западных образцов турки не использовали культурное богатство, которое унаследовали после и через свои завоевания, а попытались, во многом подражая глупым приверженцам пангерманизма, навязать пантюркизм или пантуранизм, систематически уничтожая все другие народы, какие смогли, руководствуясь и беря пример с великого и непростительного геноцида армян, начавшегося еще раньше.

В Греции дела развивались не лучше. Когда греки не воевали с соседями, они систематически истребляли друг друга, последний раз в страшном взаимном уничтожении периода 1940-1949 годов, с итогом в виде военной диктатуры и сохранения противостояний и фанатизма до сегодняшнего дня.

Греки ощущают Турцию как постоянную угрозу, особенно ее военизированную структуру и явные нападения при каждой возможности, осознавая ее экспансионистскую тактику.

Такова в общих чертах ситуация в Турции и Греции, у которых много слабостей, из-за которых могут быть причинены непоправимый ущерб, национальные катастрофы и несчастье большинству простых граждан, борющихся за достойное выживание.

После экономического и социального кризиса в Греции греческие предприниматели и простые работники покинули страну главным образом с 2009 года и продолжают массово искать в Европе, Австралии и соседних странах, включая Болгарию, Скопье и Турцию, возможности занятости и экономической деятельности.

Условия в нашей стране из-за неорганизованности, равнодушия и индивидуализма ухудшаются. Государство дезорганизуется, профсоюзы беснуются, политики остаются нераскаявшимися оппортунистами, институты не уважаются, а налогообложение исключает любое экономическое дыхание и действие.

Так многие наши соотечественники были вынуждены обратиться и к Турции, используя либерализацию режима и поддержку, предоставляемую турецким государством, которое находится на пути вертикального развития, потому что обеспечивает именно то, что здесь исключают светила этатизма, гарантий и клиентских отношений между гражданами-избирателями и политиканами.

Многие предприятия греческих интересов работают на турецкой территории, и бесчисленные греческие предприниматели и работники поселились в Турции, интенсивно действуя ради экономического прогресса соседней страны. Это связано и с возможностью общения с соседями даже на национальных языках, греческом и турецком, которые, несмотря на различие структуры, имеют много общих слов и известны многим, главным образом потомкам мусульман, изгнанных с Крита, греческих христиан из Малой Азии, а также находящимся повсюду потомкам фанариотов, понтийцев и других людей азиатского происхождения, например из Писидии и Лидии.

Многие уже говорят о сердечности турецких предпринимателей и представителей турецкого государства, о предоставляемых облегчениях и о благоприятных условиях, существующих в Турции для предпринимательского и экономического успеха.

Турецкие предприниматели объезжают греческую территорию с интересными предложениями инвестиций в Турции, тогда как греческое государство сладко спит, мучая граждан и наказывая тех, кто случайно сумел, в виде исключения, продвинуться, развив успешную предпринимательскую деятельность. Что касается иностранных инвестиций, их преследуют варварская бюрократия и господствующие политические, третьемирские навязчивости, тогда как одновременно остается необузданной и вызывающей деятельность предпринимателей, питающихся от государства, пережевывающих то, что они десятилетиями пожирали из государственной кормушки.

Турецкое государство, пытаясь развивать особенно районы Анатолии с курдским населением, предоставляет смешанным предприятиям, турецким с иностранными инвесторами, привлекательные экономические стимулы в сотни тысяч евро, зная, что польза для экономики будет многократной.

На основе этого развивающегося экономического сотрудничества греков и турок, несмотря на его односторонность, возможно, нам уже следовало бы начать говорить об экономическом союзе Турции и Греции. В конце концов, у двух народов больше того, что их объединяет, а то, что их разделяет, принадлежит другим векам.

Французы, немцы и скандинавы вместе с нашими новыми партнерами из бывшего советского блока говорят на другом языке. На языке, который мы очень хорошо узнали во время Второй мировой войны и после ее окончания. Договориться с ними труднее, чем с теми, кого традиционно считают нашими врагами. Конечно, это покажут практика и время.

Однако признаки положительны. Восток кажется более знакомым, чем Запад. Возможно, восточные соседи являются настоящей возможностью выбраться из экономического кризиса и упадка. Если мы будем двигаться осторожно и разумно, имея в виду восточную хитрость, которая, впрочем, мало чем отличается от новогреческой...

Вместо страха и настороженности экономическое сотрудничество с турецкими предпринимателями, поддерживаемое государством соседней страны, может оказаться выходом. Возможно, единственным видимым и доступным.

Э. Пападакис